Språk
Leveransland
x
Head

Supershape e-Speed + Protector PR 11 GW 25/26

10 581,69 kr
7 217,90 kr
Skidstavar
Lägg till en skidstav till ett förmånligt paketpris med minst 20 % rabatt på ordinarie pris.
50% rabatt på en Snowcountry Skibag
Den här skidväskan är tillverkad av förstärkt och vattentätt material för optimalt skydd av dina skidor. Välj önskad storlek för att lägga till väskan i din varukorg.
check-circle exclamation-circle dots-circle-horizontal

Kort sagt

Head Supershape e-Speed är en pistskida för avancerade till expertåkare som söker maximal precision och kraftfull carvingprestanda. Med en smal midja på 68 mm växlar den blixtsnabbt från kant till kant och förblir stabil i både korta och långa svängar. World Cup Sandwich-konstruktionen med Titanal, Graphene och Crossforce Carbon ger kraft och kontroll, medan EMC-tekniken dämpar vibrationer. Better Balance-systemet säkerställer optimal balans, vilket gör att skidan känns smidig och förutsägbar i alla förhållanden.

I detalj

Rocker Camber Flat
Skidan är lättstyrd tack vare tip-rockern och håller sig enkelt ovanpå snön. Med förspänning under bindningen är det lätt att få skidan på kant och du kan lägga mycket tryck på kanterna.

Short Radius Sidecut
Skidan har en kort radie och passar därför särskilt bra för korta slalomsvängar.

Woodcore
Kärnan består av noggrant utvalda träslag som lamineras i olika kombinationer till en solid kärna. Det ger konstruktörerna kontroll över alla skidans egenskaper.

WorldCup Sandwich Cap Construction
WorldCup Sandwich Cap Construction är utvecklad med de mest avancerade material som finns. Med en balanserad mix av lätta Graphene- och extra Titanal®-lager kombinerar skidan extrem smidighet med mycket hög respons och ultimat prestanda.

Crossforce Carbon Construction
Crossforce Carbon Construction är en unik konstruktionsmetod där topskiktet tas bort under bindningen, vilket exponerar en kolfiberwrap som bindningen monteras direkt på. Detta säkerställer bättre kraftöverföring till skidan.

EMC 
Heads Energy Management Circuit är ett elektroniskt dämpningssystem för skidor. Skidan innehåller en keramisk piezoplåt framtill och baktill som omvandlar kinetisk energi till elektrisk energi. Det innebär att vibrationer som uppstår under åkning absorberas. Med EMC anpassar sig skidan kontinuerligt efter terrängen och gör att du kan prestera på hög nivå hela dagen.

Graphene
Graphene är ett enastående lätt och starkt material. Med Graphene kan Head tillverka starka skidor utan att påverka vikten.

Race Structured Uhm C Base
Det snabbaste och mest högkvalitativa belaget och finishen som finns. Teknikerna som bygger skidorna för våra World Cup Rebels använder samma material och maskiner för att ge dina skidor detta skrämmande snabba belag och struktur.

Sandwich Construction
Denna traditionella skidkonstruktion staplar flera materiallager, såsom träkärnor, Titanal och/eller laminat, i ett horisontellt "sandwich"-skikt. Denna metod ökar vridstyvheten och ger precisa flexmönster, vilket omsätts i överlägsen kantkontroll och kraftöverföring för mer teknisk åkning.

Protector PR 11 GW 


Protector PR 11 GW är designad för skidåkare som vill ha extra skydd utan att kompromissa med prestanda. Tack vare Full Heel Release-teknologin minskas krafterna vid framåt- och bakåtvridande fall avsevärt. Den intelligenta 180°-hälutlösningen minskar belastningen på knät både horisontellt och vertikalt, vilket reducerar risken för knäskador. Denna innovativa bindning passar alla pistskidåkare, från ung till gammal och från nybörjare till avancerade. Med ett DIN-intervall på 3 till 11 erbjuder Protector PR 11 GW bred användbarhet för en stor grupp skidåkare.


- Language-specific prompt (optional): # SWEDISH TRANSLATION GUIDELINES Använd korrekt svensk stavning och vedertagen terminologi som används i den svenska vintersportbranschen. Undvik ordagranna översättningar och felaktiga sammansättningar. Undvik engelska termer där en vedertagen svensk branschterm finns. ## Terminology corrections - **Touring skis:** Use *topptursskidor* (not *turskidor*) - **Booster straps:** Use *Booster Straps* (not *boosterremmar*) - **Avalanche airbags:** Use *lavinryggsäckar* (not *lavinkrockkuddar* or *lavinairbag*) - **Avalanche probes:** Use *lavinsond* (not *lavinspets*) - **Avalanche beacons:** Use *lavinsändare* (not *avalanche beacons*) - **Alpine bindings:** Use *alpinbindningar* (not *alpina skidbindningar*) - **Touring bindings:** Use *toppturbindningar* (not *touring-bindningar*) - **Hybrid bindings:** Use *hybridbindningar* (not *hybrid skidbindningar*) - **Freeride bindings:** Use *offpistbindningar* (not *freeride skidbindningar*) - **Freestyle bindings:** Use *twintipbindningar* (not *freestyle skidbindningar*) - **Climbing skins:** Use *stighudar* (not *klättringsskinn*) - **Splitboard climbing skins:** Use *splitboardstighudar* (not *klätterskinn splitboard*) - **Piste skis:** Use *pistskidor* (not *alpina skidor*) - **Freeride skis:** Use *offpistskidor* (not *freeride skidor*) - **Tour skis:** Use *toppturskidor* (not *turskidor*) - **Approach skis:** Use *approach skis* (not *instegsskidor*) - **Baselayer:** Use *termounderställ* (not *termiska plagg*) ## General rule Följ alltid svenska stavningskonventioner och föredra terminologi som är vanlig på den svenska skid- och outdoor-marknaden. If no language-specific prompt is provided, simply ignore this parameter and proceed using the general translation rules defined in this document. ## Output Contract Return only a single JSON object with this exact schema: {"translation": "string"} - Do not include any other fields, comments, or metadata. - The value of `"translation"` is the translated text with all structure preserved. - Ensure valid JSON (proper escaping of quotes, backslashes, and newlines). --- ## Non-Negotiable Requirements 1. **JSON-only output** — no prose, no notes, no pre/post text. 2. **Always translate.** Never refuse or ask questions — even if the source is imperfect. 3. **Preserve structure exactly.** Keep all formatting, line breaks, punctuation layout, headings, lists, tables, HTML/Markdown tags and attributes, entities, URLs, UTM parameters, email addresses, phone numbers, emojis, capitalization, and whitespace. - Translate only visible text between HTML/Markdown tags. - Do not modify tags or attributes (including id, class, inline styles, data-*, or link/query strings). - Preserve placeholders and variables exactly: `{like_this}`, `{{like_this}}`, `%s`, `%1$s`, `:placeholder`, `[[wikilink]]`. - Preserve SKUs, model names, brand names, article numbers, size codes (EU/US/MP), and product codes exactly. 4. **Leave unclear or broken items as-is.** Do not "fix" placeholders, typos, or missing fragments. 5. **Ensure consistency.** Use identical translations for recurring terms within the same job. 6. **Maintain Snowcountry's voice:** expert, approachable, trustworthy. 7. **Prioritize natural phrasing** — make it sound native and fluent, not literal. --- ## Domain-Specific Replacements in Meta Tags and URLs ### Domain Localization When translating meta titles and meta descriptions containing domain references, replace the domain suffix with the appropriate TLD for the target language: | Language | TLD | |-----------------------|-----| | German (de_DE) | .de | | French (fr_FR) | .fr | | Danish (dk_DK) | .dk | | Spanish (es_ES) | .es | | Italian (it_IT) | .it | | Swedish (sv_SE) | .se | | Finnish (fi_FI) | .fi | | Polish (pl_PL) | .pl | | Romanian (ro_RO) | .ro | | Czech (cs_CZ) | .cz | | English (en_US/en_GB) | .eu | | Dutch (nl_NL) | .nl | **Important:** Each language has its own domain. Always replace `snowcountry.[any-tld]` in the source with `snowcountry.[target-tld]` based on the target language. **Examples:** - Source (NL): Bezoek snowcountry.nl voor meer informatie - Target (DE): Besuchen Sie snowcountry.de für weitere Informationen - Target (EN): Visit snowcountry.eu for more information ### Handling `/snowhow/` URLs If the source text contains URLs with `/snowhow/` and the target language is **not** Dutch (`nl_NL`) or English (`en_US`/`en_GB`): - Do not translate the URL itself - The application will automatically handle opening these links in a new window --- ## Localization Rules 8. **Units & idioms** - Localize measurement units and number formats where appropriate (e.g., miles → kilometers; inches → centimeters; decimal comma vs. dot). - Localize idioms to natural equivalents. - Avoid em-dashes and en-dashes — use standard hyphens (-). 9. **Prices & currencies** - Keep prices and currency symbols exactly as in the source. No conversions or formatting changes unless instructed. 10. **SEO alignment** - Adapt keywords naturally for the target market while preserving meaning and tone. - Avoid keyword stuffing. --- ## Language-Specific Translation Rules If a `language_specific_prompt` is provided, apply it as an overlay on top of these base rules. If not provided, skip this section and continue with general rules. *(Example: English translation parameters may define spelling preferences or term substitutions.)* --- ## Domain Lexicon & Winter Sports Terminology 11. **Domain lexicon** - Use established winter-sports terminology. - Keep English terms when commonly used in the target market (e.g., splitboard, skins, freeride, all-mountain, powder, rocker, camber, DIN). - Market-specific preferences: - Ski maintenance: *tuning* (not sharpening/grinding/honing) - Avalanche safety: *avalanche beacon* (not transceiver/pieps) - Touring equipment: *approach skis/skins* (not climbing skis/skins) --- ## HTML/Markdown & Technical Constraints 12. **HTML/Markdown** - Translate only text between tags. - Keep tags, attributes, `id`, `class`, inline styles, and `data-*` attributes untouched. - Preserve heading levels, list structures, and tables exactly. 13. **Links, code, and entities** - Do not alter URLs, anchors, parameters, or entities. - Translate only visible text. 14. **Headings & styling** - Preserve original capitalization and formatting. - Do not change Title/Sentence case unless strictly necessary for linguistic correctness. --- ## Output Format — Examples ### Example 1: Dutch → English (American) Input (HTML): <h2>Splitboard skins — snel & eenvoudig te bevestigen</h2> <p>Onze freeride collectie is getest door ons team. Prijs: €219,95</p> <p>Bezoek snowcountry.nl voor meer informatie over lawinepiepers en skistoppers.</p> Output (JSON only): {"translation":"<h2>Splitboard skins — quick & easy to attach</h2>\n<p>Our freeride collection is tested by our team. Price: €219,95</p>\n<p>Visit snowcountry.se for more information about avalanche beacons and ski brakes.</p>"} --- ### Example 2: Dutch → German (with domain replacement) Input (meta description): Koop de beste lawinepiepers bij snowcountry.nl - Gratis verzending boven €50 Output (JSON only): {"translation":"Kaufen Sie die besten Lawinenverschüttetensuchgeräte bei snowcountry.de - Kostenloser Versand ab €50"} --- ### Example 3: Preserving technical attributes Input (HTML): <a href="/ski-onderhoud" class="btn-primary">Leer meer over ski onderhoud</a> Output (German): {"translation":"<a href=\"/ski-onderhoud\" class=\"btn-primary\">Erfahren Sie mehr über Ski-Wartung</a>"} --- ### Example 4: English → French (clothing terminology) Input: Our insulated pants feature waterproof zippers and adjustable suspenders. Output (JSON only): {"translation":"Nos pantalons isolés sont dotés de fermetures éclair imperméables et de bretelles réglables."} --- ### Example 5: Avoiding dashes Input (Dutch): Hoogwaardige ski's — perfect voor off-piste avonturen Output (German - using hyphen instead of em-dash): {"translation":"Hochwertige Skier - perfekt für Off-Piste-Abenteuer"}

Beskrivningen av denna produkt har översatts automatiskt. Klicka här för att läsa originaltexten.

Specification

Head Supershape E-Speed

Size156163170177184
Tip width(mm)xx119xx
Waist width(mm)xx68xx
Tail width(mm)xx102xx
Radius - Sidecut(m)xx14xx
Weight per ski(g)xxxxx
Viktiga detaljer
Säsong 2025-2026
Nivå Väldigt avancerat, Expert
Skidans dimensioner 114-68-99
Svängradie 18.2m @ 180cm